Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3008 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
kosten U قیمت داشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Schleuderpreis {m} U قیمت پایین تراز قیمت بازار
herausstehen U پیش آمدگی داشتن [جلو آمدن] [برجستگی داشتن ]
herausragen U پیش آمدگی داشتن [جلو آمدن] [برجستگی داشتن ]
Preis {m} U قیمت
Preisliste {f} U فهرست قیمت
Angebot {n} U دادن قیمت
Preisangebot {n} U دادن قیمت
Baisse {f} U تنزیل قیمت
Einstandspreis {m} U قیمت خرید
Angebotspreis {m} U قیمت پیشنهادی
Einkaufspreis {m} U قیمت خرید
Abschätzung {f} U برآورد [قیمت]
Anschlag {m} U تخمین [قیمت]
Abschlag {m} U کاهش [قیمت]
Festpreis {m} U قیمت مقطوع
Auswertung {f} U قیمت گذاری
Abschätzung {f} U تعیین قیمت
Barpreis {m} U قیمت نقد
Auszeichnung {f} U قیمت گذاری
Abschreibung {f} U کاهش قیمت
Ansteigen {n} U صعود [قیمت]
Annäherungswert {m} U قیمت تقریبی
Durchschnittspreis {m} U قیمت متوسط
zum Spottpreis U به قیمت مفت
Schleuderpreis {m} U قیمت مفت
Schleuderpreis {m} U کمترین قیمت
zum Billigpreis U به قیمت مفت
Entwertung {f} U کاهش قیمت
bieten U پیشنهاد قیمت دادن
Schleuderpreis {m} U قیمت کمتر از رقیب
amtliche Preisregelung {f} U کنترل قیمت رسمی
Ausverkauf {m} U فروش به قیمت نازل
einpreisen U قیمت را معیین کردن
Preise festlegen U قیمت را مشخص کردن
Abbau {m} U تقلیل [قیمت ، کارکنان]
Für den Preis ist das fast geschenkt. U این قیمت مفت است.
Bitte Brhyd Rabatt! U لطفا با قیمت ارزان تر بدهید!
zum Schleuderpreis U به قیمت مفت [اصطلاح روزمره]
Wieviel kostet das? U قیمت این چقدر است؟
Gebot {n} U پیشنهاد با دادن قیمت خرید
Angebot {n} U پیشنهاد با دادن قیمت خرید [اقتصاد]
unter dem Selbstkostenpreis abgeben U کمتر از قیمت تمام شده بفروشند
Darf ich die Preisliste sehen? U اجازه دارم فهرست قیمت را ببینم؟
das Preisschild abmachen U برچسب قیمت را [از کالا] جدا کردن
Schnäppchenjägerin {f} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [زن]
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد.
Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto. U فروشنده قیمت خوبی برای خودرو به ما داد.
Wieviel kostet ein Brief nach Iran? U قیمت [فرستادن ] بک نامه به ایران چقدر است؟
Wie viel kostet ihr günstigstes Zimmer? U قیمت ارزانترین اتاق شما چقدر است؟
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. U قیمت [اتاق] هتل آنجا واقعا گران است.
Normalerweise besuchen [bereisen] wir keine teuren Orte. U ما معمولا به جاهای گران قیمت گردش نمی کنیم.
Schnäppchenjäger {m} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [مرد]
Gibt es einen Preisnachlass, wenn ich mehrere Fahrkarten kaufe? U تنزیل قیمت موجود است اگر چندتا بلیط بخرم؟
drastisch kürzen U تخفیف زیاد دادن [قیمت راشکستن] [خیلی کم کردن چیزی]
Preisstufe {f} U طبقه قیمت [نرخ گوناگون بلیت در ناحیه های مختلف مترو ]
Netto {n} U خالص [قیمت یا وزن یا دستمزد] [دستمزد یا حقوق پس از کاهش مالیات و خرج اجتماعی]
innehaben U داشتن
träumen U آه داشتن
fehlen U کم داشتن
haben داشتن
besitzen U داشتن
mögen U دوست داشتن
halten U نگاه داشتن
träumen U امید داشتن
träumen U آرزو داشتن
verachten U نفرت داشتن
verdienen U درامد داشتن
verdienen U شایستگی داشتن
vorkommen U وجود داشتن
währen U دوام داشتن
wehren U نگه داشتن
wiegen U وزن داشتن
wünschen U آرزو داشتن
wünschen U خواهش داشتن
wünschen U میل داشتن
träumen U انتظار داشتن
trauen U اعتماد داشتن
stinken U تعفن داشتن
hassen U نفرت داشتن
hoffen U آرزو داشتن
jobben U شغل داشتن
kosten U ارزش داشتن
rechnen U محسوب داشتن
schicken U ارسال داشتن
schicken U اعزام داشتن
schmerzen U درد داشتن
sparen U نگاه داشتن
Glauben schenken U گمان داشتن
vertrauen U گمان داشتن
schnaufen U ضربان داشتن
mitmachen [bei] U شرکت داشتن [در]
über etwas [Akkusativ] verfügen U چیزی داشتن
etwas hegen U گرامی داشتن
etwas pflegen U گرامی داشتن
sich um etwas bemühen U گرامی داشتن
aufbewahren U نگاه داشتن
wohnen U منزل داشتن
betreffen U اهمیت داشتن
erwarten U انتظار داشتن
erwarten U چشم داشتن
handeln U سر و کار داشتن
dürfen U اجازه داشتن
folgen U دنباله داشتن
bestehen U وجود داشتن
gehören U تعلق داشتن
treffen U نشست داشتن
dürsten U اشتیاق داشتن
weitergehen U دنباله داشتن
sich fortsetzen U دنباله داشتن
gefallen U دوست داشتن
bedeuten U اهمیت داشتن
behalten U نگاه داشتن
gleichen U شباهت داشتن
möchten U تمایل داشتن
aufheben U نگاه داشتن
unter Zeitdruck stehen U عجله داشتن
verspüren U احساسی داشتن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
abstellen U نگاه داشتن
Zweifel haben U تردید داشتن
Vorbehalte haben U تردید داشتن
Einwand haben تردید داشتن
unterbinden U نگاه داشتن
beabsichtigen U در نظر داشتن
vorhaben U قصد داشتن
vorhaben U در نظر داشتن
dabeihaben همراه داشتن
zutreffen U حقیقت داشتن
beabsichtigen U قصد داشتن
schonen U دریغ داشتن
schonen U نگاه داشتن
Urlaub haben U داشتن مرخصی
im Auge haben U در نظر داشتن
ausschauen [wie] U شباهت داشتن
etwas besuchen U حضور داشتن
fürchten [vor] U ترس داشتن [از]
in der Hand halten U نگه [داشتن]
Bedenken haben U تردید داشتن
Vorbehalte haben U شرایطی داشتن
Kostenlose. U ضرورت داشتن.
Vorurteile hegen U تعصب داشتن
Vorurteile haben U تعصب داشتن
eine Ansicht vertreten U نظری داشتن
in Eile sein U عجله داشتن
Fieber haben U تب داشتن [پزشکی]
Zugriff haben [auf] U دسترسی داشتن [به]
eine Ansicht haben U نظری داشتن
meinen U عقیده داشتن
lieben U دوست داشتن
da sein U وجود داشتن
verhindern U باز داشتن
denken [an] U عقیده داشتن
aufhören U نگاه داشتن
glauben باور داشتن
brauchen U لازم داشتن
denken U اعتقاد داشتن
glauben اعتقاد داشتن
können U امکان داشتن
Glauben U باور داشتن
zum Ausdruck bringen U بیان داشتن
zum Ausdruck kommen U بیان داشتن
gebühren U شایستگی داشتن
eine Rolle spielen U نقش داشتن
finden U عقیده داشتن
glauben U عقیده داشتن
evaluieren U معین کردن [سنجیدن] [قیمت کردن ]
beurteilen U معین کردن [سنجیدن] [قیمت کردن ]
einschätzen U معین کردن [سنجیدن] [قیمت کردن ]
abschätzen U معین کردن [سنجیدن] [قیمت کردن ]
abtreiben U بچه اندازی داشتن
Bewährung haben U دوره آزمایشی داشتن
sich aneignen U بی پروا تسلط داشتن
sich befinden U بودن [قرار داشتن]
auf Bewährung sein U دوره آزمایشی داشتن
an Jemanden eine Frage haben U از کسی سئوالی داشتن
sich lösen lassen U امکان به حل شدن داشتن
riechen [nach] U مزه مخصوصی داشتن
[leicht] schmecken [nach] U مزه مخصوصی داشتن
etwas [Akkusativ] zurückhalten U چیزی را نگه داشتن
verspüren U حسی را داشتن [کردن]
etwas [Akkusativ] zurückbehalten U چیزی را نگه داشتن
operiert werden müssen U نیاز به جراحی داشتن
sich [Dativ] über etwas [Akkusativ] uneinig sein U بر سر چیزی اختلاف داشتن
in den roten Zahlen sein U در حساب کسری داشتن
an Geister glauben U اعتقاد داشتن به ارواح
rote Zahlen schreiben U در حساب کسری داشتن
an etwas [Akkusativ] glauben U به چیزی اعتقاد داشتن
sich [Dativ] in ewas [Dativ] uneinig sein U بر سر چیزی اختلاف داشتن
eine feste Stelle haben U شغل ثابتی داشتن
in Beschlag nehmen U بی پروا تسلط داشتن
sich schnappen U بی پروا تسلط داشتن
raffen U بی پروا تسلط داشتن
es an [mit] der Leber haben U بیماری جگر داشتن
Einen festen Freund haben. U یک دوست پسر داشتن.
privat versichert sein U بیمه خصوصی داشتن
etwas [Akkusativ] aufhalten U چیزی را نگه داشتن
eine große Ausstrahlung haben U شخصیت مغناطیسی داشتن
als Zimmermann [Tischler] arbeiten U حرفه نجار داشتن
tüfteln U شکیبایی [بیش از حد] داشتن
Recent search history Forum search
2پنچر شدن
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
1Zeit Haben
1will
1zusprechen
1etwas vornehmen
0شور و هیجان
1من حوصله ندارم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com